Ya hay polémica con la canción de Barei y Eurovisión: el idioma

barei-eurovision

RTVE / Barei celebra su victoria en ‘Objetivo Eurovisión’

Qué mal se nos dan los idiomas en España. No se puede decir que seamos un país en el que cualquier ciudadano se maneje en su lengua oficial y en inglés, francés… En general, lo nuestro es un inglés chapurreado que nos sirve para ir tirando.

Esto se refleja en numerosos ámbitos: igual escuchamos a un político hablar de una “relaxing cup of café con Leche in Plaza Mayor”, o vemos cómo se traduce horripilantemente al castellano el título de una película extranjera o igual se lía la marimorena porque la letra de la canción que presentamos a Eurovisión está en inglés.

Esto último es lo que está sucediendo con Say Yay!, el tema con el que Barei representará a España el próximo mes de mayo en Eurovisión. Una canción que no contiene estrofas en español y en cuya composición ha participado la propia Barei ya que considera que cantar en inglés en Eurovisión puede ser positivo para España.

Una decisión que no ha sentado bien a todo el mundo. “teniendo en cuenta que el español es una lengua que hablan 500 millones de personas, presentarse con una canción en inglés es sorprendentemente estúpido“. Son declaraciones a la Agencia EFE de José María Merino, escritor, articulista y miembro de la Real Academia de la Lengua.

Ya es conocido el desencanto de la RAE con que España no presente canciones íntegramente en castellano; en 2014 presentó una queja ante RTVE por considerar que el Dancing in the rain de Ruth Lorenzo contenía demasiadas estrofas en inglés.

Para Merino, lo de cantar en inglés se puede entender en países cuyo idioma no sea hablado fuera de sus fronteras, pero no que lo haga España: “Entiendo que un país con una lengua limitada en cuanto a sus hablantes intente usar una lengua de conocimiento masivo, pero esto es impresentable” , ha dicho.

ampliar foto

RTVE / Barei en rueda de prensa tras ser elegida como representante para Eurovisión

El del idioma es un viejo debate en Eurovisión. Muchos seguidores demandaban a RTVE que apostase por canciones en inglés para intentar conseguir así el favor de los eurofans del resto de países. Otros, por el contrario, consideran que la lengua nacional aporta variedad a las actuaciones, lo que es parte de la esencia de Eurovisión.

Desde RTVE aseguran que ellos no obligan a los candidatos a presentar conciones con partes en español, aunque sí se lo sugieren y lo prefieren. El jurado internacional y el público ha optado por Say yay!, canción con letra en inglés, en detrimento de las otras cinco que sí contenían fragmentos en español. Habrá que ver si así está más cerca el triunfo final…

FUENTE: 40 PRINCIPALES

 

 

Print Friendly, PDF & Email

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *