Procol Harum (A Whiter Shade of Pale) 50º Aniversario

El 8 de junio de 1967 llegó al Nº 1 de las listas inglesas el tema de Procol Harum, “A Whiter Shade of Pale”, más conocido en España como “Con su Blanca Palidez”. Permaneció seis semanas en este puesto. Mantener esa posición en aquel verano de 1967, quizás el año más importante de la historia de la música popular, refleja la calidad y el impacto popular que obtuvo esta canción. En Francia estuvo tres meses liderando las listas. Es más, la frase “a whiter shade of pale” consta en el Diccionario Oxford de locuciones modernas por su amplia utilización en el lenguaje coloquial, al margen de la canción.

Según estimaciones de la BBC, ha sido la canción más radiada de la historia. A nivel popular pocas canciones pueden rivalizar con este maravilloso tema inspirado en una pieza de Bach, con una letra totalmente surrealista, con un desarrollo musical casi sinfónico, que ya anunciaba la llegada del rock progresivo.

La balada producida por Denny Cordell, con música del cantante y pianista Gary Brooker y letra de Keith Reid. Fusiona el sonido psicodélico del momento y el barroquismo clásico de Johann Sebastian Bach. Es uno de los 30 singles que han vendido más de 10 millones de copias en todo el mundo.

Reid creó el título y el punto de partida de la canción en una fiesta. Oyó a alguien decirle a una mujer: “Te has vuelto un tono más pálido que el blanco”, y la frase se le metió en la cabeza. La letra original tenía cuatro versos, de los cuales sólo dos se escuchan en la grabación original. Ante lo enigmático de la letra, Claes Johansen sugiere que la canción “trata en forma metafórica una relación hombre / mujer que después de un coqueteo termina en un acto sexual”. Esto es apoyado por Tim de Lisle en “Vidas de las Grandes Canciones”, quien remarca que las letras se refieren a una seducción, que se describe a través de referencias al sexo como una forma de viaje, usando lugares míticos y literarios. Otros observadores también han comentado que las letras se refieren a una relación sexual.

La canción fue grabada en los estudios Olímpic, con Gary Brooker en la parte vocal y en el piano, Matthew Fisher en el órgano Hammond, David Knights en el bajo y Ray Royer en la guitarra. La batería fue tocada por el músico sesión Bill Eyden. Unos días más tarde, la canción fue re-grabada con el entonces recién reclutado batería Bobby Harrison , pero esa versión fue descartada, y una de las grabaciones mono originales fue elegida para su lanzamiento.

Matthew Fisher, el organista del grupo, creó la fenomenal intro y que crea esa atmósfera que domina todo el tema, así como la marca de reconocimiento de la canción desde el segundo uno.

La autoría de la canción ha sido objeto de una amarga disputa entre los miembros fundadores de Procol Harum. Los créditos de la canción son de Reid como letrista y de Brooker como compositor musical, pero, después de un largo proceso legal, se añadió a Matthew Fisher a los créditos de la canción. En 2006 un juez dictaminó que los autores reconocidos hasta el momento, debían compartir el 40% de los derechos con el organista de la banda, Matthew Fisher, por haber compuesto la melodía de la canción en su órgano.

Es uno de los temas más versionados de la historia incluyendo a Glenn Hughes, Joe Cocker, Engelbert Humperdinck, Phil Lynnot (de Thin Lizzy), Percy Sledge, Sarah Brigthman, el tenor Helmt Lotti o Willie Nelson. En España la versión más conocida es la de los Pop Tops, que además supuso el lanzamiento de la banda.

Posición alcanzada en listas en diferentes países:

Australia              1

Austria                 4

Bélgica                1

Canadá               1

Francia               1

Alemania            1

Irlanda                1

Italia                   1

Holanda             1

Nueva Zelanda  1

Noruega             3

Polonia               2

España              1

Reino Unido       1

EE. UU.              5

Vídeo Original de la Canción (Subtitulado en Inglés y Castellano)

Actuación en la TV Francesa (11/06/1967)

 

Print Friendly, PDF & Email

4 thoughts on “Procol Harum (A Whiter Shade of Pale) 50º Aniversario

  1. Me recuerda mis 16 años, que tardes noches mas bonitas en los bailes, (guateques) del verano 1967 .Fue maravilloso, bonito, dulces días que dudo
    que volverán.

Responder a jose plasencia galindo Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *