{"id":159,"date":"2014-12-16T20:51:00","date_gmt":"2014-12-16T19:51:00","guid":{"rendered":"http:\/\/bibliotecas.unileon.es\/centro-idiomas\/?p=159"},"modified":"2014-12-15T14:35:40","modified_gmt":"2014-12-15T13:35:40","slug":"el-aprendizaje-gramatical-se-inicia-con-9-meses-antes-de-empezar-a-hablar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/bibliotecas.unileon.es\/centro-idiomas\/2014\/12\/16\/el-aprendizaje-gramatical-se-inicia-con-9-meses-antes-de-empezar-a-hablar\/","title":{"rendered":"El aprendizaje gramatical se inicia con 9 meses, antes de empezar a hablar"},"content":{"rendered":"<section class=\"offset1 contenido\">San Sebasti\u00e1n, 11 dic (EFE).- El aprendizaje gramatical de los ni\u00f1os, que se hab\u00eda asociado al segundo y tercer a\u00f1o de vida, comienza a los nueve meses, antes de empezar a hablar, mientras en los entornos biling\u00fces los beb\u00e9s de tres meses y medio pueden distinguir la lengua en las que se les habla.<\/p>\n<p>Estas son algunas de las conclusiones de un estudio llevado a cabo por la investigadora Monika Molnar, del Basque Center on Cognition, Brain and Language (BCBL) de San Sebasti\u00e1n, un centro que cuenta con la posibilidad de comparar dos idiomas, el euskera y el castellano, que tienen una pronunciaci\u00f3n similar (cuentan con las mismas vocales) pero una gram\u00e1tica diferente.<\/p>\n<p>Los estudios, publicados en las revistas cient\u00edficas \u00abInfancy\u00bb y \u00abLanguage Learning\u00bb, han revelado que tanto los beb\u00e9s biling\u00fces como los monoling\u00fces se familiarizan con la gram\u00e1tica y la sintaxis con apenas nueve meses, ha informado el BCBL en un comunicado.<\/p>\n<p>En los hogares en los que se hablan dos idiomas, los beb\u00e9s aprenden primero la gram\u00e1tica de la lengua dominante en su entorno, que es la utilizada por las personas que m\u00e1s tiempo pasan con los ni\u00f1os, aunque se desconoce c\u00f3mo se produce el aprendizaje del segundo idioma.<\/p>\n<p>Para elaborar el estudio los padres de los beb\u00e9s que participan en la investigaci\u00f3n rellenan un formulario en el que explican las caracter\u00edsticas ling\u00fc\u00edsticas en las que viven y posteriormente se analizan las respuestas de los peque\u00f1os a est\u00edmulos a los que se les somete en una determinada lengua a trav\u00e9s de una pantalla.<\/p>\n<p>Cuando se habit\u00faa al est\u00edmulo en el primero de los idiomas, el beb\u00e9 es sometido a uno nuevo en la segunda lengua y se comprueba si su inter\u00e9s aumenta con el cambio de c\u00f3digo o permanece inalterado.<\/p>\n<p>Asimismo, tras presentarles secuencias sint\u00e1cticas en las dos lenguas de forma separada se comprob\u00f3 que los ni\u00f1os atienden por un periodo m\u00e1s prolongado la de la lengua que le es m\u00e1s desconocida y dedican menos minutos al idioma dominante, que aprenden antes.<\/p>\n<p>FUENTE: EL DIARIO VASCO.COM<\/p>\n<\/section>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>San Sebasti\u00e1n, 11 dic (EFE).- El aprendizaje gramatical de los ni\u00f1os, que se hab\u00eda asociado al segundo y tercer a\u00f1o de vida, comienza a los nueve meses, antes de empezar a hablar, mientras en los entornos biling\u00fces los beb\u00e9s de &hellip; <a href=\"https:\/\/bibliotecas.unileon.es\/centro-idiomas\/2014\/12\/16\/el-aprendizaje-gramatical-se-inicia-con-9-meses-antes-de-empezar-a-hablar\/\">Sigue leyendo <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":68,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-159","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sin-categoria"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bibliotecas.unileon.es\/centro-idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/159","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/bibliotecas.unileon.es\/centro-idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/bibliotecas.unileon.es\/centro-idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bibliotecas.unileon.es\/centro-idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/users\/68"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bibliotecas.unileon.es\/centro-idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=159"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/bibliotecas.unileon.es\/centro-idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/159\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bibliotecas.unileon.es\/centro-idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=159"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/bibliotecas.unileon.es\/centro-idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=159"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/bibliotecas.unileon.es\/centro-idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=159"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}