{"id":246,"date":"2016-02-09T09:57:00","date_gmt":"2016-02-09T08:57:00","guid":{"rendered":"http:\/\/bibliotecas.unileon.es\/centro-idiomas\/?p=246"},"modified":"2016-02-09T10:24:02","modified_gmt":"2016-02-09T09:24:02","slug":"traductor-wearable-sin-conexion-a-internet","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/bibliotecas.unileon.es\/centro-idiomas\/2016\/02\/09\/traductor-wearable-sin-conexion-a-internet\/","title":{"rendered":"Traductor wearable sin conexi\u00f3n a Internet"},"content":{"rendered":"<p>https:\/\/youtu.be\/B6ngM0LHxuU<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Si te gusta la tecnolog\u00eda lo normal es desear comprar muchos aparatos y gadgets, pero pocas veces ves un wearable que piensas desde el primer momento que va a ser un exito y ademas puede cambiar la manera en que la gente se relaciona.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">En el \u00faltimo CES de las Vegas se present\u00f3 <strong><a class=\"liexternal\" href=\"http:\/\/www.iamili.com\/\">ili<\/a> <\/strong>un wearable que funciona como traductor de idiomas instant\u00e1neo port\u00e1til, y que no depende de la conexi\u00f3n a internet, a diferencia de los traductores y apps de nuestros m\u00f3viles.<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><a class=\"liimagelink\" href=\"http:\/\/www.iamili.com\/\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-32653 alignleft\" src=\"http:\/\/blogs.elperiodico.com\/masdigital\/files\/2016\/02\/ili_images_ja-1024x723.jpg\" alt=\"ili_images_ja\" width=\"221\" height=\"156\" \/><\/a>Sus creadores lo presentan como el primer wearable traductor para viajeros, un gadget que nos permitir\u00e1 decir adi\u00f3s a las barreras para comunicarnos en diferentes idiomas. La traducci\u00f3n es instant\u00e1nea, no hay tiempo de procesamiento, basta con pulsar el bot\u00f3n, hablar y al soltar el aparato ya estar\u00e1 emitiendo por sus altavoces la traducci\u00f3n.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Su software incluye los paquetes de idiomas, voz y librer\u00edas en su memoria, as\u00ed que no hay problema por utilizarlo en cualquier pa\u00eds, por muy incomunicados que estemos.\u00a0Adem\u00e1s aseguran que su micr\u00f3fono puede reconocer la voz del usuario incluso en ambientes ruidosos y el altavoz tambi\u00e9n es lo suficientemente potente.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">La primera versi\u00f3n soportar\u00e1 ingl\u00e9s, japon\u00e9s y chino, a los que se sumar\u00e1n franc\u00e9s, tailand\u00e9s y coreano en la segunda edici\u00f3n y espa\u00f1ol, italiano y \u00e1rabe en la tercera. Todav\u00eda no se conoce el precio de venta, pero aseguran que ser\u00e1 asequible, habr\u00e1 un periodo de pre compra a partir de marzo y llegar\u00e1 al mercado en verano de 2016. M\u00e1s detalles en la web de <a class=\"liexternal\" href=\"http:\/\/www.iamili.com\/\">ili<\/a>.<\/p>\n<p>Quiz\u00e1s llegue un d\u00eda en que se use la excusa de que se te estropeo el ili si no te quieres entender o comunicar con alguien.<\/p>\n<p><a class=\"liimagelink\" href=\"http:\/\/www.iamili.com\/\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-32651\" src=\"http:\/\/blogs.elperiodico.com\/masdigital\/files\/2016\/02\/Captura-de-pantalla-2016-02-07-a-las-17.54.40.png\" alt=\"ili \" width=\"477\" height=\"671\" \/><\/a>FUENTE: +digitalel Peri\u00f3dico<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>https:\/\/youtu.be\/B6ngM0LHxuU Si te gusta la tecnolog\u00eda lo normal es desear comprar muchos aparatos y gadgets, pero pocas veces ves un wearable que piensas desde el primer momento que va a ser un exito y ademas puede cambiar la manera en &hellip; <a href=\"https:\/\/bibliotecas.unileon.es\/centro-idiomas\/2016\/02\/09\/traductor-wearable-sin-conexion-a-internet\/\">Sigue leyendo <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":68,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-246","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sin-categoria"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bibliotecas.unileon.es\/centro-idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/246","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/bibliotecas.unileon.es\/centro-idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/bibliotecas.unileon.es\/centro-idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bibliotecas.unileon.es\/centro-idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/users\/68"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bibliotecas.unileon.es\/centro-idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=246"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/bibliotecas.unileon.es\/centro-idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/246\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bibliotecas.unileon.es\/centro-idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=246"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/bibliotecas.unileon.es\/centro-idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=246"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/bibliotecas.unileon.es\/centro-idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=246"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}