Profesores de todo el mundo analizan la telecolaboración en idiomas

dl | león 10/02/2014

La Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de León (ULE) acogerá del 12 al 14 de febrero un congreso internacional con 140 profesores de 34 países y 15 universidades españolas para analizar la tendencia actual de la telecolaboración en la enseñanza de lenguas extranjeras.

El congreso se enmarca dentro del Proyecto INTENT (Integración de las Redes de Telecolaboración en la Enseñanza Universitaria de Lenguas Extranjeras) que coordina el profesor Robert O’Dowd, del departamento de Filología Moderna, y está financiado por la Comisión Europea, informaron ayer fuentes de la organización.

El empleo de la telecolaboración como herramienta de aprendizaje de idiomas ya ha sido utilizado en la institución leonesa en los últimos dos años, periodo en el que han participado más de cuatrocientos alumnos en proyectos con clases de Estados Unidos, Alemania, Israel y el Reino Unido.

La telecolaboración es la técnica de involucrar a grupos de estudiantes en proyectos virtuales con compañeros de clase en lugares distantes.

Estos proyectos, según O’ Dowd, «sirven para mejorar la competencia comunicativa en otros idiomas de los estudiantes y para desarrollar sus competencias transversales.

En la actualidad cada vez más universidades en el mundo están investigando lo que la telecolaboración puede aportar a la enseñanza de idiomas, a la internacionalización y a la movilidad virtual, según las mismas fuentes.

El congreso incluirá noventa ponencias sobre cómo las universidades de todo el mundo están utilizando la telecolaboración en la enseñanza de idiomas y la internacionalización de sus campus.

Además, según explica O’Dowd, está despertando una gran interés en otras materias como la preparación para la movilidad Erasmus o como alternativa cuando los alumnos no tienen la oportunidad de hacer estancias en el extranjero.

Fuente: Diario de León.es

 

 

‘El Temazo’: La canción de ‘Frozen’ nominada al Oscar, en 25 idiomas diferentes

 

EN UN VIDEO DIFUNDIDO POR DISNEY

 

Uno de los temas con más papeletas para alzarse con el Oscar en la categoría de Mejor Canción, el ‘Let It Go’ de la nueva película de Disney ‘Frozen’, ha sido versionada en 25 idiomas diferentes. El video lo ha difundido Disney a través de Youtube, donde puede verse a la protagonista del filme, Elsa, cantando cada verso de la canción en un idioma distinto.

La canción de «Frozen», en 25 idiomas: español, latino, catalán…

Video: Disney

  seestrena.com  | @seestrena      |  Madrid  | Actualizado el 29/01/2014 a las 16:06 horas

‘Frozen’, nominada al Oscar en la categoría de Mejor Película de Animación, y que recaudó estas navidades más de 560 millones de euros en las taquillas de todo el mundo, sigue su promoción para alzarse con el Oscar a Mejor Canción por el tema ‘Let It Go’.

En esta ocasión, la originalidad ha quedado más que demostrada con la creación del video de la canción ‘Let It Go’ versionado en 25 idiomas diferentes.

En él podemos ver a la protagonista de la cinta de Disney, Elsa, cantando el tema principal del filme combinando 25 lenguas distintas interpretadas por diferentes cantantes.

Aunque la versión original en inglés está interpretada por Demi Lovato, la versión española la interpreta la argentina Martina Stoessel. Con un excepcional montaje, cabe destacar que en este vídeo, distinguen entre el ‘español latinoamericano’ y el ‘castellano’.

El primero, interpretado por Carmen Sarahi y el segundo por la cantante Gisela, que también canta en catalán.

FUENTE:antena3.com.se estrena

 

 

 

Lext Talk, practica idiomas chateando con otras personas

 

lext talk

A veces lo más complicado a la hora de aprender un idioma no es conocer su gramática o vocabulario, sino ponerlo en práctica. Y es que hay notables diferencias entre el aprendizaje teórico y el práctico. Para ayudar al usuario a encontrar a otras personas con las que practicar un idioma está la aplicación Lext Talk. Una herramienta que pone en contacto a personas de diferentes partes del planeta, siempre buscando la mejor opción para practicar la conversación, además cuenta con otras opciones lingüísticas.

Se trata de una herramienta con tintes de red social, aunque siempre centrada en la lengua. Y es que funciona como un intermediario o buscador para encontrar a otros usuarios que deseen practicar una lengua. Todo ello en una herramienta bastante clara en cuanto a su funcionamiento gracias a los mapas y banderas, además del diseño de los chats y su traductor. Todo ello para no tener problemas a la hora de comunicarse y sin abandonar la aplicación.

lext talk

Lo primero y fundamental es crear una cuenta de usuario. En ella, además de un nombre y una foto, es necesario indicar qué idiomas se conocen y cuáles se están aprendiendo o se desean practicar. Con este simple paso Lext Talk ya es capaz de poner en contacto a diferentes usuarios que coinciden en sus requisitos de aprendizaje. Eso sí, existen diferentes criterios de búsqueda que dan un punto extra de lo más interesante a esta aplicación. Y es que en una nueva pantalla aparece un mapamundi donde ver otros usuarios de la aplicación dispuestos, pero pudiendo filtrar los resultados desde la barra superior para realizar una búsqueda más detallada y específica.

Así es posible encontrar a un usuario concreto por su nombre, por su lengua materna o por aquella que quiere practicar. Los resultados se muestran en una lista para escoger al deseado y conocer su ficha, además de empezar a chatear con él o ella. Mediante una habitual pantalla de chat al estilo WhatsApp es posible entrar en contacto directo y practicar en su idioma o llegar a algún tipo de acuerdo lingüístico para la conversación. Además, esta aplicación cuenta con la posibilidad de compartir la ubicación o contactar con usuarios de una zona con el fin de poder quedar en persona y practicar de manera más natural, teniendo en cuenta la comprensión oral.

Junto a esta cualidad de intermediario, Lext Talk también cuenta con otras opciones como un traductor para poder conocer términos o traducir frases completas de la conversación cómodamente, sin abandonar la aplicación. Junto a ello también existe un diccionario donde encontrar el significado de las palabras utilizadas y no caer en malentendidos. Además, tiene otras opciones sociales para crear temas de discusión o comunidades entorno a algún concepto de interés.

En definitiva, una aplicación destinada a aquellos usuarios que quieran encontrar a otros usuarios para practicar un idioma, contando con herramientas útiles para evitar perderse en la conversación. Todo en la misma herramienta. Pero lo mejor es que Lext Talk es completamente gratis para iPhone y iPad. Se puede descargar desde App Store.

FUENTE: David G. Mateo.  tuexperto.com apps

Los diez idiomas necesarios para triunfar en el siglo XXI

En un mundo globalizado es tan necesario saber idiomas como escoger aquellos que puedan resultar más útiles-

Los diez idiomas necesarios para triunfar en el siglo XXI

Las diez lenguas necesarias

Uno de los principales motivos para estudiar un idioma extranjero es que pueda resultar de alguna utilidad a la hora de viajar o para mejorar nuestras expectativas laborales. Prueba de ello es que la demanda de cursos de alemán o chino es cada vez mayor.

Teniendo en cuenta estos factores, en el blog «Do you speak English» han elaborado una lista con los algunos de los idiomas que será imprescindible conocer si se desea triunfar en los próximos años. Casi con total seguridad, las diez lenguas globales del siglo XXI:

1.-Inglés

Aunque posee menos hablantes nativos que el chino o el español, su fuerza radica en que se habla en los cinco continentes y es la lengua oficial de algunos de los países más poderosos del planeta. Todo esto hace que sea el idioma más utilizado en negocios, el comercio internacional e Internet y el más estudiado en todo el mundo.

2.-Español

Quienes lo hablan como primera o segunda lengua suman aproximadamente unos 500 millones de personas, repartidos por más de 20 países. Es la segunda lengua más estudiada después del inglés, lo que hace que su importancia sea cada año un poco mayor.

3.-Chino Mandarín

Debe su importancia a que es el más hablado de todo el planeta. En concreto, más de mil millones de personas lo tienen como su lengua nativa en China y países próximos como Indonesia, Camboya o Malasia. El crecimiento de la economía china ha contribuido enormemente a la difusión de esta lengua a la que muchos consideran el idioma del futuro.

4.-Francés

Aunque es, junto al inglés la única lengua que se habla en todos los continentes, el Francés es tan solo la novena más hablada del mundo. Pese a ello, es el idioma oficial en 32 países y lengua materna de 80 millones de personas y se estima que es hablado por más de 200 millones en todo el mundo, ya que alrededor de medio centenar de países, regiones y dependencias lo utilizan de forma cotidiana.

5.-Árabe

Idioma oficial de una veintena de países, entre los que se destacan Arabia Saudita, Marruecos o Egipto, el árabe es la auténtica lengua franca de Oriente Medio, gracias a la enorme influencia del islam. Con 280 millones de personas, es el octavo idioma con mayor número de hablantes nativos.

6.-Ruso

La larga sombra de la extinta Unión Soviética permite convierte al ruso en el idioma eslavo más hablado del mundo. Posee carácter oficial en Rusia, Bielorrusia, Kirguistán y Kazajistán, mientras que en el resto de repúblicas de la antigua URSS se emplea como segunda lengua. Entre hablantes nativos y quienes lo tienen idioma secundario es hablado a diario por unos 260 millones de personas.

7.-Alemán

El idioma que es visto como un seguro de salida laboral por miles de españoles cuenta con unos 150 millones de hablantes, la gran mayoría concentrados en Europa, donde es el idioma más hablado después del ruso. Su uso predomina en Alemania, Austria y Suiza, pero hay importantes comunidades germanohablantes en la República Checa, Hungría, Polonia y otros veinte países más.

8.-Japonés

Posee unos 130 millones de hablantes, casi todos concentrados en Japón, aunque hay algunas comunidades que lo usan como lengua habitual en Hawaii, Brasil y algunas islas del Pacífico. Su mayor atractivo radica en que Japón es la tercera economía mundial.

9.-Portugués

Aunque cerca del 70 por ciento de quienes lo hablan se encuentran en Brasil, este idioma es lengua oficial en ocho países y se emplea de forma habitual en una veintena de enclaves que alguna vez fueron colonia portuguesa. Se calcula que lo hablan más de 260 millones de personas, lo que lo convierte en la sexta lengua más hablada

10.-Italiano

Con unos 70 millones de hablantes —60 millones en Italia y 10 en el resto del mundo—, es lengua oficial en Italia, Suiza, San Marino y el Vaticano. Su influencia se extiende a otros once países, donde su uso es también habitual, y a los que hay que sumar veinte más con una amplia colonia procedente del país transalpino, como Argentina, Alemania, Australia o Estados Unidos.

 

FUENTE: ABC TECNOLOGÍA. Redes

 

 

 

 

 

 

Préstamo vacaciones NAVIDAD

Los préstamos que se relicen a partir del 18 de diciembre forman parte del préstamo largo y su devolución será el día 11 de enero de 2015.

¡¡FELIZ NAVIDAD!!

 

FUENTE:  

 

‘El buen uso del español’

La RAE y la Asociación de Academias de la Lengua Española presentaron hoy en Madrid el libro ‘El buen uso del español’, coordinado por el académico y catedrático de Lingüística General de la Universidad de León Salvador Gutiérrez Ordóñez, que está destinado a todos los hablantes que experimentan dudas e incertidumbres ortográficas o gramaticales.

El volumen, en palabras de su coordinador, es una muestra más de que la Academia está empeñada en llevar a cabo «casi una cruzada para mejorar el español».

En un encuentro con estudiantes mantenido durante la presentación, el escritor y académico de corazón leonés José María Merino señaló que este volumen es «un libro consulta» que «viene muy a propósito para poner las cosas en su sitio desde la perspectiva de todas las academias».

En este sentido otro de los académicos presentes, el escritor leonés Luis Mateo Díez, ha insistido en que «es un libro extenso pero muy didáctico que va a ser interesante para un tipo medio de lector interesado en estas cuestiones» porque, a la hora de escribir, «en los tiempos que corren todos tenemos la sensación de que hay un descuido, un poco de dejación con todos los derivados de la revolución tecnológica».

‘El buen uso del español’, editado por Espasa, va a tener una tirada de 20.000 ejemplares y espera convertirse en líder de ventas, como ocurre siempre con los libros de la RAE», recalcó la responsable de la editorial, Ana Rosa Semprún, «porque hay mucha gente interesada en hablar y escribir bien».

El libro está dividió en 224 temas de dos páginas cada uno «que se pueden leer de forma independiente, «como la novela Rayuela, saltando el orden de los capítulos, no pasa nada», manifestó Gutiérrez. Entre esos temas hay asuntos tan variado como «la letra h y sus pautas de empleo», el uso de los puntos suspensivos, los extranjerismos, los latinismos, las formas de tratamiento y el empleo genérico del masculino, entre otros muchos.

A modo de ejemplo, el libro entra a valorar como «innecesario» el uso de lo que llama «la doble mención» en expresiones como «a todos los vecinos y vecinas» o «la voluntad de los peruanos y las peruanas». Además el académico Salvador Gutiérrez ha señalado que «no es correcta» la utilización del símbolo arroba, que «ni siquiera es una letra».

Por otra parte, el presidente de la RAE, José Manuel Blecua, presente en el acto, anunció que el nuevo diccionario de la Real Academia será presentado, «si todo va bien, en octubre del año que viene». De momento ha desvelado que «está cerrado desde el último día del mes de julio» y que «contiene más de 200.000 definiciones».

Fuente: leonoticias.com 13-12-2013