Archivo de la etiqueta: Marta Sofía López Rodríguez

Chimamanda, Chían y el 8 de marzo, día de la mujer

Este año no se nos ocurre mejor manera de celebrar el día  internacional de la mujer que poner sobre la mesa todo lo leído, pensado y  discutido con nuestra “comadre” Marta Sofía López en los coloquios sobre las obras de  Chimamanda Ngozi Adichie ( “El peligro de la historia única” y “Todos deberíamos ser feministas”). Si lo deseas, puedes ver el Vídeo de la guía a la lectura y el Vídeo del coloquio. Pero ahora, vamos a empezar por el principio:

¿Sabes qué es la litecostura?

Coser, bordar, tejer…  son actividades que, cuando se hacen a pequeña escala y de forma privada,  asociamos a las manos de las mujeres. Buen punto de partida para pasar de lo privado a lo público, de lo individual a lo social.

De forma entrañable, Marta Sofía (Chían en las distancias cortas) nos rodeó en los coloquios del club de lectura  de  una colección de mujeres-recipientes vestidas de símbolos, de pelo, de poemas, de lucha…  Nos acercó sus vidas,  sus pensamientos y sus obras a través de lo que llamó, ingeniosamente, la litecostura.

No está mal planteado el término “litecostura” para presentar los dos textos de Chimamanda Ngozi Adichie, pues la escritora nigeriana nos propone unas tareas  pendientes  desde hace siglos  que avanzan lentamente en cada generación, un poco como esas colchas  tradicionales que van elaborando manos sucesivas en el tiempo y que muestran el recorrido (avatares, logros y sinsabores) de grupo familiar.

Los ejemplos y la experiencia de Chían apoyaron las tesis de la lectura, y gracias al humor y la perspectiva de Chimamanda Ngozi Adichie nos hemos acercado a una paradoja con bastante historia: nuestra percepción del feminismo desde nuestro tiempo y lugar no tiene por qué ser válida ni parecida a la de tantas otras mujeres en el mundo, cuya organización social y modo de vida exige otro tipo de demandas. Desde nuestra posición privilegiada, olvidamos las otras formas de sometimiento y de injusticia que no solamente tienen que ver con el género.

En la sesión salieron a la palestra cuestiones diferentes a las planteadas por Chimamanda, y que son reflejo del tiempo convulso de desprestigio y desinformación hacia el movimiento histórico del feminismo así como de la escasa y condicionada visión que tenemos de un continente como África desde Occidente, así como de Occidente desde África. Con temas que en apariencia no parecen tener conexión llegamos a la conclusión de que los seres humanos nos regimos por los estereotipos culturales tras los que nos escudamos y creamos nuestra propia concepción del mundo, aunque nos perjudique.

Al respecto, Chían nos recomendó toda una serie de autoras de diversas procedencias y momentos históricos que pueden arrojar mucha luz sobre este asunto, y que sin duda nos ayudarán a comprender y a empatizar con toda una serie de diversas realidades que la literatura nos acerca.

Three Women (Ashley Seil Smith)

Three Women (Ashley Seil Smith)

Recomendaciones de lectura de Marta Sofía López.
tan a punto para este 8 de marzo…
Para que leas, para que pienses, para que hagas.

  • Sojourner Truth. Discurso “Ain’t I a Woman?” (“¿No soy yo una mujer?”), pronunciado en 1851 en la “Convención de los derechos de la mujer de Ohio” (Akron, Ohio)
    • “Ese hombre de allí dice que las mujeres necesitan ayuda al subirse a los carruajes, para cruzar las zanjas y que deben tener el mejor sitio en todas partes. ¡Pero a mí nadie me ayuda con los carruajes, ni a pasar sobre los charcos, ni me dejan un sitio mejor! ¿Y acaso no soy yo una mujer? ¡Miradme! ¡Mirad mi brazo! He arado, plantado y cosechado, y ningún hombre podía superarme. ¿Y acaso no soy yo una mujer?”

  • Mary Wollstonecraft.  “Vindicación de los derechos de la mujer” (1792)
    • No deseo que las mujeres tengan poder sobre los hombres, sino sobre sí mismas”
  • Virginia Woolf . “Una habitación propia” (1922),  “Tres guineas” (1938)
    • “Tal como consta por experiencia, y hay muchos hechos que lo demuestran, las hijas de los hombres con educación siempre han ejercido el pensamiento sobre la marcha; no bajo verdes lámparas en mesas de estudio, no en claustros de aisladas universidades. Han pensado mientras vigilaban el puchero, mientras mecían la cuna. Así conquistaron para nosotras el derecho a nuestra flamante moneda de seis peniques. A nosotras nos corresponde seguir pensando. ¿Cómo vamos a gastar los seis peniques? Debemos pensar“  (“Tres guineas”)
  • Simone de Beauvoir. “El segundo sexo” (1949)
    •  “No se nace mujer; se llega a serlo”
  • Alice WalkerEl color púrpura (1983)
    • “Cuanto más cambian las cosas, más igual siguen estando.
    • “Los animales del mundo existen por sus propias razones. No fueron hechos para los humanos, de la misma manera que los negros no fueron hechos para los blancos o las mujeres para los hombres. “
  • Werewere-Liking Gnepo. “Elle sera de jaspe et de corail : Journal d’une Misovire” (1983)
    • “La idea de un nuevo idioma me atrae. Un lenguaje que se adapte a  nuestra situación como mutantes, un lenguaje integral y agresivo que comprometa todos nuestros sentidos y todas nuestras facultades a la vez para limpiarlos y remodelarlos en un lenguaje capaz de sacudirnos hasta que cada costra sea eliminada, cada costra de ignorancia,  de  indiferencia, de limitaciones y complejos inyectados por dos siglos de inactividad forzada,  de épocas privadas de creatividad,  de originalidad. La idea de un nuevo lenguaje me atrae,  y lo mantendré como la piedra clave de un nuevo camino”
  • Buchi Emecheta. “Las delicias de la maternidad” (1979)
    • “…pero ¿cómo iba a saber ella que, cuando crecieran sus hijos, los valores de su país, de su pueblo y de su tribu cambiarían tan drásticamente hasta el extremo de que fuera posible que una mujer con muchos hijos tuviera que afrontar una vejez en soledad y quizás una muerte miserable, como una mujer estéril?”
  • Flora Nwapa. “Efuru” (1966)
    • “Cuando Efuru se fue a casa, Ajanupu no pudo evitar admirar su carácter.
    • – Ella es una mujer entre las mujeres. Me gusta la forma en que está llevando su carga. Todavía ama a ese marido imbécil que tiene y va a buscarlo
  • Adrienne Rich. “Nacemos de mujer” (1976). [Obra completa bajo licencia Creative Commons]
    • “El cuerpo para las mujeres ha terminado siendo tan problemático que a menudo han decidido prescindir de él y viajar como un espíritu incorpóreo […] El cuerpo de la mujer es el territorio donde se erige el patriarcado […] el temor y el odio a nuestros cuerpos muchas veces nos ha estropeado el cerebro”
    • “Detentar el poder sobre los otros significa que a los poderosos se les permite acceder por un atajo a lo más complejo de la personalidad humana. No necesitan penetrar intuitivamente en el alma de los débiles, ni escuchar lo que dicen en sus distintos idiomas, inclusive el lenguaje del silencio. El colonialismo subsiste en virtud de ese atajo ¿De qué otra manera podrían tan pocos vivir entre tantos y comprender tan poco? […] El poder parece engendrar una especie de ignorancia deseada, una estupidez moral acerca de la interioridad ajena y, por consiguiente, de la propia
  • Ama Ata Aidoo.  Nuestra hermana aguafiestas: Reflexiones desde una neurosis antioccidental”  (1977)  
    • Y ahora mira a esos para los que ella ha estado economizando, ahorrando e hipotecando su dignidad para enviarlos a la escuela más cercana, o al extranjero. Mírales volviendo con nietos con los que ella no se puede comunicar: porque sólo hablan inglés, francés, portugués…”
  • Audre Lorde. “La hermana, la extranjera: Ensayos y conferencias” (1984) 
    • “Muchas mujeres blancas están empeñadas en ignorar lo que nos distingue.”“Cuando las mujeres blancas ignoran el privilegio que supone ser blanca en una sociedad racista y definen a todas las mujeres únicamente en base a su propia experiencia, las mujeres de Color[1] nos convertimos en “las otras”, unas extrañas cuya experiencia es demasiado ajena para ser comprendida. Un ejemplo es la significativa ausencia de la experiencia de las mujeres de Color en los estudios de género. A menudo, la excusa es que la literatura de las mujeres de Color solo puede ser enseñada por mujeres de Color y que es difícil de entender porque proviene de experiencias “demasiado diferentes”. He escuchado este argumento en boca de mujeres blancas que, sin embargo, no tienen ningún problema en enseñar el trabajo proveniente de experiencias de vida tan dispares como las de Shakespeare, Molière, Dostoievsky o Aristófanes.”
  • Amma Darko. Más allá del horizonte” (1991) 
    • “Tu vida es tu camino, Mara. Dios te pone al comienzo de este camino y te impulsa a caminar, y solo Él sabe dónde terminará tu camino, pero es el camino que Él eligió para ti y debes recorrerlo con agradecimiento porque es lo mejor para ti “
    • “En el burdel de Oves me he entregado a mi oficio, convirtiéndome en prostituta hasta la médula. No hay vuelta atrás”
  • Chimamanda Ngozi Adichie. La flor púrpura” (2003); “Medio sol amarillo” (2006) ; “Americanah” (2013)
    • “La única razón por la que dices que la raza no fue un problema es porque desearías que no lo hubiera sido. Todos deseamos que no fuera así. Pero es una mentira. Vengo de un país donde la raza no era un problema; No me consideraba negro y solo me volví negro cuando vine a América. Cuando eres negro en Estados Unidos y te enamoras de una persona blanca, la raza no importa cuando están solos juntos porque solo eres tú y tu amor. Pero en el momento en que sales, la raza importa. Pero no hablamos de ello. Ni siquiera les decimos a nuestros socios blancos las pequeñas cosas que nos hacen enojar y las cosas que nos gustaría que entendieran mejor, porque nos preocupa que digan que estamos reaccionando de forma exagerada o que estamos siendo demasiado sensibles” (“Americanah”)
  •   Desirée Bela-Lobedde. “Ser mujer negra en España” (2018)
    • “Los cánones de belleza occidentales (piel clara y pelo liso) se traducen en presión y violencia que ejercemos nosotras mismas sobre nuestros cuerpos”
      Weekends at Auntie's, (Jessica Spence, 2018)

      Weekends at Auntie’s, (Jessica Spence, 2018)

       

       

“El peligro de la historia única” y “Todos deberíamos ser feministas”, de Chimamanda Ngozi Adichie. Guía a la lectura

Por Marta Sofía López Rodríguez

Me llamo Marta Sofía López, pero todo el mundo me conoce como Chían. Enseño literaturas varias y estudios postcoloniales en el Departamento de Filología Moderna de la ULE. Aunque mi tesis doctoral fue sobre la metaficción historiográfica en las literaturas en lengua inglesa, soy más conocida por mis trabajos sobre literatura de mujeres, en particular por mis estudios sobre la tradición sáfica (mi libro Ginealogías sáficas fue publicado por Peter Lang en 2012) y por mi trayectoria como africanista. Empecé muy pronto a trabajar en literaturas africanas, allá por 1992, cuando en España eran muy poco conocidas, y he dedicado muchas horas a organizar y a participar en congresos, cursos y toda suerte de foros relacionados con el tema. En 2006 la pequeña editorial Zanzíbar publicó mi primera traducción de un autor africano, en concreto la novela Un grano de trigo de Ngugi wa Thiong’o. A partir de ese momento, tuve la suerte de poder traducir y prologar a unos cuantos autores de los realmente grandes: del propio Ngugi he traducido también dos libros de ensayos, Descolonizar la mente y Reforzar los cimientos, ambos en la colección DeBolsillo de Penguin Random-House; para la misma editorial  traduje Me alegraría de otra muerte y Termiteros de la Sabana, de Chinua Achebe, y prologué las cinco novelas de su pentalogía africana, y últimamente estoy en gira de  promoción de una muy cuidada reedición de Nuestra Hermana Aguafiestas, de Ama Ata Aidoo, publicada por la editorial Cambalache en 2018.

Sobre esta última autora versó mi trabajo de investigación pre-doctoral y mi primera publicación académica, aparecida en la revista El Patio, del centro Cultural Hispano-Guineano de Malabo en 1993. Desde entonces, la literatura y el pensamiento de las mujeres africanas y afrodescendientes me han interesado extraordinariamente, en la medida en que exponen muchos de los prejuicios y límites epistémicos y metodológicos de los feminismos blancos. Puedes echar un vistazo a mi última contribución a este debate en la revista Cuestiones de Género, que edita el Seminario Interdisciplinar de Estudios de las Mujeres de la ULE:

La sabiduría de nuestras comadres Marta Sofía López Rodríguez
Cuestiones de género: de la igualdad y la diferenciaISSN 1699-597X, Nº. 12, 2017 
(Ejemplar dedicado a: Alter/Nativas Feministas), págs. 1-8

Chimamanda Ngozi Adichie

En la página de Casa África encontrarás alguna información sobre Chimamanda Ngozi Adichie. Es autora, además de las obras que se mencionan en esta página, de otra novela que ha tenido enorme éxito y ha recibido un montón de premios, Americanah (2013).

Para quienes leáis inglés, es muy interesante acudir a su web oficial:

https://www.chimamanda.com/

 

En un texto muy antiguo, incluido en la colección de ensayos Otras Mujeres, Otras Literaturas, editada por Asunción Aragón e Inmaculada Díaz Narbona, yo definía a Adichie como quizá la más brillante representante de la generación de “las hijas,” a la que también pertenecerían otras escritoras como Amma Darko de Ghana o Yvonne Vera de Zimbabue. A diferencia de la primera generación de mujeres escritoras africanas, la de Mariama Bâ, Buchi Emecheta, Grace Ogot o María Nsué, cuyo universo narrativo se centra sobre todo en el mundo rural y que explora preferentemente la transición entre la época pre-colonial y colonial, las escritoras más jóvenes arraigan sus narrativas en el mundo postcolonial, urbano y cosmopolita (o “afropolita”, en un término acuñado por Taije Selassie) del África actual y del mundo globalizado. Otra diferencia importante entre las dos generaciones, aunque no estrictamente aplicable a todas las narradoras y pensadoras por igual, es que mientras las pioneras expresaron a menudo su incomodidad con el término “feminista” y lo matizaron de muchas maneras, las escritoras contemporáneas tienen menos reparos a la hora de asumir su militancia, aunque sus visiones de cuáles son las prioridades para las mujeres africanas y afrodescendientes sigan estando muy “coloreadas” por su análisis de las interrelaciones entre género, clase, etnia, cultura etc.

Si nos centramos en los dos textos propuestos para debate en esta sesión del club, quiero proponeros una serie de preguntas sobre cada uno de ellos para intentar reflexionar sobre la importancia de las aportaciones de Adichie a algunas conversaciones que me parecen extraordinariamente relevantes en nuestro contexto actual

“El peligro de la historia única”

  1. ¿A cuántos escritores y escritoras africanas has leído antes de esta sesión?
  2. ¿En qué aspectos te sientes identificad@ con los problemas que, como mujer negra, plantea Adichie?
  3. ¿Sabes quiénes son Chinua Achebe y Camara Laye?
  4. ¿Cuáles de los ejemplos de “historia única” propuestos por Adichie te resultan más llamativos, y por qué?
  5. ¿Por qué crees que a Adichie le molesta que se hable de África como “un país”?
  6. ¿Cuántos países africanos sabrías situar en un mapa mudo?
  7. ¿Qué crees que sugiere Chimamanda Adichie cuando ironiza sobre la “autenticidad”?
  8. ¿Qué entiendes por Literatura Universal?
  9. ¿Puedes reflexionar sobre algún momento en el que te hayas hecho consciente de tus propios prejuicios sobre otras personas, pueblos o culturas?
  10. ¿Qué papel desempeña el sistema educativo en la transmisión de una “historia única”? ¿Y los medios de comunicación?

“Todos deberíamos ser feministas”

  1. ¿Qué entiendes tú por feminismo? ¿Te identificas como feminista?
  2. Si alguien te dice de un libro que es feminista, ¿te anima a leerlo o te desalienta?
  3. ¿Es el feminismo un fenómeno puramente occidental?
  4. Si eres mujer, ¿recuerdas algún momento en el que hayan frustrado tus expectativas de ser o hacer algo por el hecho de serlo? Si eres hombre, ¿has sentido alguna vez que por el mero hecho de serlo se te concedieran ventajas o un trato especial?
  5. ¿Qué aspectos de la educación de niños y niñas en Nigeria sobre los que reflexiona la autora te parecen relevantes en nuestro contexto español?
  6. Si eres hombre, ¿te has sentido alguna vez intimidado por una mujer? Si eres mujer, ¿has sentido alguna vez que intimidabas a algún hombre?
  7. ¿Piensan las mujeres de tu entorno que el matrimonio y la maternidad son las opciones de vida “naturales” para ellas? ¿Qué piensas tú?
  8. Mary Wollstonecraft, autora de la Vindicación de los Derechos de las Mujeres (1795), ya denunciaba que a las mujeres se las enseña sobre todo a aparentar conformidad con los roles de género prescritos para ellas por la tradición. ¿Crees que esto sigue siendo así?
  9. Seas hombre o mujer, ¿hasta qué punto te has sentido axfisiad@ por los roles de género tradicionales?
  10. Seas hombre o mujer, ¿cuánto tiempo has dedicado a reflexionar sobre cómo el género nos afecta, tanto en el día a día como en nuestra forma de ver el mundo y organizar la realidad?